<%@ Page Language="C#" %> Wprowadzenie: 1ststepsinislam.com
» Dom » Wprowadzenie

Wprowadzenie

W imię Allaha Miłosiernego i Litościwego!

Na samym początku pragniemy złożyć tobie serdeczne pozdrowienia i wyrazić wdzięczność za to wielkie błogosławieństwo od Allaha (Subhaanahu wa ta´ala), które na ciebie spłynęło: poznanie prawdy islamu i wstąpienie na jego ścieżkę. Prosimy Allaha(Subhaanahu wa ta´ala), abyśmy wszyscy trwali przy religii islam, aż przyjdzie czas spotkania z Allahem (Subhaanahu wa ta´ala).

Szczery muzułmanin, cieszy się, gdy ludzie przyjmują islam. Powodem tej radości jest to, że muzułmanin pragnie dobra i błogosławieństw dla innych, pragnie więc, aby inni mieli udział w życiu przepełnionym spokojem ducha przez urzeczywistnienie nauk islamu.

(Tego, kto spełni dobre dzieło - czy to mężczyzna, czy kobieta - i jest wierzącym, My ożywimy życiem wspaniałym, i takim wypłacimy ich wynagrodzenie czymś piękniejszym niż to, co czynili.)(Znaczenie wersetów Koranu w tłumaczeniu prof. Józefa Bielawskiego) (Kur’an 16:97)

Ten, kto nie wierzy w Allaha (Subhaanahu wa ta´ala) i Jego objawienie, opisany jest w Kur’anie:

(A kto odwróci się od Mojego napomnienia, ten, zaprawdę, będzie miał życie nędzne i My wskrzesimy go jako ślepego w Dniu Zmartwychwstania! On będzie mówił: "Panie mój! Dlaczego wskrzesiłeś mnie ślepym, przecież byłem dobrze widzącym?" On powie: " Tak jak ty zapomniałeś Nasze znaki, kiedy one przyszły do ciebie, tak dzisiaj sam jesteś zapomniany.) (Kur’an 20:124-125)

Allah pragnie dla ludzi szczęścia nieprzemijającego, w którym błogosławieństwo jest trwałe i nie zanika:

(Zaprawdę, ci, którzy wierzą i czynią dobre dzieła, będą mieli Ogrody Raju jako mieszkanie.)(Kur’an 18;107)

Losy człowieka to, albo wieczne szczęście, albo nieszczęście wieczne. Kto umarł będąc niewierzącym, nie będąc muzułmaninem – chroń nas Allah od tego – będzie w piekle na wieczność:

(Zaprawdę, ci, którzy nie uwierzą, spośród ludzi Księgi i bałwochwalcy, będą w ogniu Gehenny, gdzie będą przebywać na wieki. Oni są najgorsi ze stworzeń!.)(Kur’an 98:6)

Bracie i siostro, poprowadzenie ciebie ku islamowi i zbawienie od niewiary, jest wielką łaską od Allaha (Subhaanahu wa ta´ala). Pomyśl, jak wielu ludzi nie miało tyle szczęścia, żeby poznać religię prawdziwą, jak wielu ludzi nie miało szczęścia, bo pomimo poznania tej religii, nie kroczy w zgodzie z jej nakazami. Dziękujmy Allahowi (Subhaanahu wa ta´ala), że spotkał cię od Niego ten wielki dar boży, którym ciebie obdarzył, a innych nie. Prośmy Allaha (Subhaanahu wa ta´ala), abyś wytrwał przy tej religii:

(Oni przedstawiają jako łaskawość dla ciebie to, iż przyjęli islam. Powiedz: ”Nie przedstawiajcie waszego islamu jako łaskawości dla mnie. Przeciwnie, to Bóg obdarzył was łaską, że poprowadził was drogą prostą ku wierze - jeśli wy jesteście prawdomówni!.) (Kur’an 49;17)

Pamiętajmy, że jesteśmy  ludźmi potrzebującymi Boga:

(O ludzie! Wy potrzebujecie Boga, a Bóg jest Bogaty, Godny Chwały!.)(Kur’an 35;15)

Pamiętajmy też, że Bóg jest ponad potrzeby, nie potrzeba mu w istocie naszej pobożności i nie szkodzi Mu nasza niewiara:

(Jeśli jesteście niewdzięczni, to, zaprawdę, Bóg was nie potrzebuje, choć Jemu się nie podoba niewiara Jego sług. A jeśli jesteście wdzięczni, to On znajduje w was upodobanie. I żadna niosąca ciężar nie poniesie ciężaru drugiej. Potem do waszego Pana powrócicie. I On obwieści wam to, co czyniliście. On przecież wie dobrze, co znajduje się w piersiach.)(Kur’an 39;7)

Posłaniec Allaha (salla-llahu ´alaihi wa salam) w hadisie zwanym „kudsi”, przekazał, że Allah (salla-llahu ´alaihi wa salam) powiedział:

„O Moi słudzy, zakazałem Sobie niesprawiedliwości i nakazałem, aby to było między wami zakazane, więc nie bądźcie niesprawiedliwi. O Moi słudzy, wszyscy błądzicie prócz tych, których prowadzę, więc proście o Moje przewodnictwo a poprowadzę was. O Moi słudzy, wszyscy jesteście głodni prócz tych, których nakarmiłem. Proście więc Mnie o pożywienie, a Ja was nakarmię. O Moi słudzy, wszyscy z was są nadzy prócz tych, których przyodziałem. Poproście więc Mnie o odzienie, a Ja was przyodzieję. O Moi słudzy, grzeszycie dniem i nocą, a Ja, zaiste, przebaczam wszystkie grzechy. Poproście więc Mnie o przebaczenie, a Ja wam wybaczę. O moi słudzy, nigdy nie będziecie w stanie mi tak szkodzić, aby wyrządzić Mi krzywdę i nigdy nie będziecie w stanie przysporzyć Mi korzyści tak, abym mógł ich doznać. O Moi słudzy, gdyby pierwszy z was, jak i ostatni z was, zarówno spośród ludzi jak i dżinów, był tak bogobojny, jak serce najbardziej bogobojnego spośród was, nie zwiększyłoby to w niczym Królestwa Mego. O moi słudzy, i gdyby pierwszy z was, jak i ostatni z was, zarówno spośród ludzi jak i spośród dżinów, był tak grzeszny, jak serce najbardziej grzesznego spośród was, nie zmniejszyłoby to w niczym Królestwa Mego. O Moi słudzy, gdyby pierwsi z was, jak i ostatni z was, zarówno spośród ludzi jak i spośród dżinów, zgromadzili się w jednym miejscu i wznosili swoje prośby do Mnie, a Ja dałbym każdemu to, o co prosił, nie zmniejszyłoby to tego, co posiadam w większym stopniu, aniżeli igła umniejsza morze po jej zanurzeniu i wyjęciu. O Moi słudzy, zaiste zapisuję wam tylko wasze czyny i z pewnością będę was podług nich rozliczał. Zatem ten, który znajduje w nich dobro niechaj wychwala Allaha, natomiast ten, który znajduje coś innego niechaj nie wini nikogo prócz siebie.”(Sahih Muslim, hadis nr. 2577)

Muzułmanie, kiedy wspominają Allaha oraz Wysłannika Muhammada i wszystkich Wysłanników, a także Aniołów i towarzyszy Wysłannika Muhammada wypowiadają specjalne słowa okazując im w ten sposób wielki szacunek.

Książka ta w swojej treści zawiera arabskie zwroty, których znaczenia są następujące:

ALLAH: Subhaanahu wa ta´ala- Chwała Jemu i Wyniosłość.

Wysłannik Muhammad: salla-llahu ´alaihi wa salam- Pokój i błogosławieństwo Allaha niech będą z nim.

Aniołowie i Wysłannicy: ´alaihim salaam- Pokój z nimi.

Towarzysz Wysłannika Muhammada: radia-llahu ´anhu- Niech Allah będzie zadowolony z niego.

Towarzysze Wysłannika Muhammada: radia-llahu ´anhum- Niech Allah będzie zadowolony z nich.

رب (Rabb) Zamiast tego słowa , które oznacza Bóg, niektórzy wolą używać słowa Pan, ponieważ pierwsze słowo(Bóg) pochodzi z Ewangelii i określa się nim również Mesjasza zaś słowo Pan tłumaczy się jako przywódca, sędzia, król jednak nie oddają one pełnego znaczenia słowa Bóg.

Słowo 'Rabb' natomiast oznacza: Stwórca, Jedyny Żywiciel, jedynie On utrzymuje stworzenia przy życiu i On sam decyduje o ich poczęciu i śmierci.

دين (Diin) Słowo to tłumaczone jest jako wiara, jednak w języku arabskim oznacza ono ukierunkowanie stylu życia prywatnego i społecznego i określa wszystkie formy czczenia Boga oraz życie polityczne, a także szczegółowe prawa i ogólne zasady postępowania tak jak czystość, moralność i inne sprawy dotyczące ogólnego życia.

Autor
Abdur Rahman Al-Sheha

Tłumaczenie:
Abu Omar
Bialystok-Polska